¡Síguenos!
RSS Subscríbete vía e-mail
RSSContador de Suscriptores de Winred
BoletinesSuscríbete al boletín
Ya somos más de 34561 suscriptos!
Usuario - - Acceso de Usuarios
Viernes - 29.Marzo.2024

Estás en: Poetas noveles

A la memoria de Qu Yuan (A.C. 339-278).

ver las estadisticas del contenidorecomendar  contenido a un amigo
Enviado (22/11/2013)Enviado porhomero52-
Nota aclaratoria:
[Qu Yuan, poeta de poetas, hijo del Reino de Chu,
fiel y leal consejero de Huai Wang, emperador
de ese reino, sufrió dos veces el destierro,
donde escribió su grandioso poema.
En aquellos tiempos, tres reinos trataban
de unificar China: Chu, Qin y Qi. Qu Yuan aconsejó
al emperador que se aliara con Qi en contra de Qin;
pero el emperador, hombre oscuro, se rodeó de
aristócratas sobornados por Qin, cayó en intrigas,
alejándose de los cortesanos fieles. De este modo,
rompió relaciones con Qi, para ser derrotado y
extinguido por Qin. Qu Yuan vaticinó tal caída.
El emperador, agobiado por su insistencia (esto, antes
del desastroso final) lo destituyó y desterró dos veces
al Sur. Pasó del Palacio Real a la barraca rústica, (1)
de confidente cortesano a preso político, sufriendo
todo tipo de reveses y penalidades en su vida. De
la tragedia del Reino de Chu, de su hosco y sufrido
destierro, nacieron sus patrióticos e inmortales versos,
contenidos en su poema “Agitado por el destierro”.]

Aunque trazaste el justo camino
en un callejón con pocas salidas,
de nada sirvió tu estrategia
al ser rechazada de plano.
Tu arbórea visión,
tu constancia en la sensatez,
tu incuestionable rectitud,
no obtuvieron el imperial beneplácito.
Allá, en el desolado destierro,
entre hierbas y bambúes,
bebiendo el rocío en lirio blanco,
posando tu mirada en blancas orquídeas,
bienquisto con el dragón blanco
y el moderado fénix colorado,
compusiste memorables y tristes versos,
versos en una lejanía no deseada,
que son esplendentes ráfagas en el cielo.
En aquellos solitarios amaneceres,
envuelto en fatigoso desengaño,
describiste la vasta naturaleza:
cuclillos cantarines, nubes y ríos
con aliento simbólico y espiritual.
¡Oh ríos, puentes, avatares...
aromáticas y rústicas flores!
Hay luz en tu aflicción,
escarcha en tus versos,
fervor de poeta vibrante
en tu melancólico océano.
Te ataviaste con loto,
te consolaste con la vistosidad
de floridos campos;
tendiste la mirada
hacia la nutriente hojarasca;
todo lo hiciste con verbo hermoseado.
Vuelan los fénix
reconociendo tu tacto;
los cósmicos extremos recorres
con un sentimiento solitario.
Noche y día son tus aliados;
pero la Muerte te aguarda
con su guadaña en mano.
Sé que diste un desalentado paso;
te abismaste, suicidándote. (2)
Mas has de saber, que un poeta
y pintor de la dinastía Tang, (3)
con reflejos crepusculares,
hizo de tu luminosa visión la suya,
plasmando nuevos y amenos paisajes.

(1) Wu Shoulin, “Historia de la literatura clásica china”.
Ediciones de Lenguas Extranjeras, pág. 91.
(2) El día 5 de mayo del calendario chino
es día de su conmemoración.
(3) Wang Wei (701-761).

Juan-José Reyes Ríos
Extracto del poemario “Fábula y poesía”.
Web: http://www.galeon.com/jjreyesrios
Compártelo:meneamedeliciousgoogle bookmarkstwitterfacebooktumblr
Vota:
Resultado:
(0 votos: promedio 0 sobre 5)
COMENTARIOS
Añadir nuevo comentario como [conectarse]
0 Caracteres escritos / Restan 1000
Resuelve esta operación: cuatro x = 
Esta web no se hace responsable de los comentarios escritos por los usuarios. El usuario es responsable y titular de las opiniones vertidas. Si encuentra algún contenido erróneo u ofensivo, por favor, comuníquenoslo mediante el formulario de contacto para que podamos subsanarlo.
ir arriba
v.03.15:0,551
GestionMax
Novedades   Contacto   buscador   Mapa web   

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de navegación y ofrecer contenidos y publicidad de interés. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestrapolítica de cookies. Aceptar