Usuario - - Acceso de Usuarios | Viernes - 29.Marzo.2024 |
Estás en: Poetas noveles Nota aclaratoria: [Qu Yuan, poeta de poetas, hijo del Reino de Chu, fiel y leal consejero de Huai Wang, emperador de ese reino, sufrió dos veces el destierro, donde escribió su grandioso poema. En aquellos tiempos, tres reinos trataban de unificar China: Chu, Qin y Qi. Qu Yuan aconsejó al emperador que se aliara con Qi en contra de Qin; pero el emperador, hombre oscuro, se rodeó de aristócratas sobornados por Qin, cayó en intrigas, alejándose de los cortesanos fieles. De este modo, rompió relaciones con Qi, para ser derrotado y extinguido por Qin. Qu Yuan vaticinó tal caída. El emperador, agobiado por su insistencia (esto, antes del desastroso final) lo destituyó y desterró dos veces al Sur. Pasó del Palacio Real a la barraca rústica, (1) de confidente cortesano a preso político, sufriendo todo tipo de reveses y penalidades en su vida. De la tragedia del Reino de Chu, de su hosco y sufrido destierro, nacieron sus patrióticos e inmortales versos, contenidos en su poema “Agitado por el destierro”.] Aunque trazaste el justo camino en un callejón con pocas salidas, de nada sirvió tu estrategia al ser rechazada de plano. Tu arbórea visión, tu constancia en la sensatez, tu incuestionable rectitud, no obtuvieron el imperial beneplácito. Allá, en el desolado destierro, entre hierbas y bambúes, bebiendo el rocío en lirio blanco, posando tu mirada en blancas orquídeas, bienquisto con el dragón blanco y el moderado fénix colorado, compusiste memorables y tristes versos, versos en una lejanía no deseada, que son esplendentes ráfagas en el cielo. En aquellos solitarios amaneceres, envuelto en fatigoso desengaño, describiste la vasta naturaleza: cuclillos cantarines, nubes y ríos con aliento simbólico y espiritual. ¡Oh ríos, puentes, avatares... aromáticas y rústicas flores! Hay luz en tu aflicción, escarcha en tus versos, fervor de poeta vibrante en tu melancólico océano. Te ataviaste con loto, te consolaste con la vistosidad de floridos campos; tendiste la mirada hacia la nutriente hojarasca; todo lo hiciste con verbo hermoseado. Vuelan los fénix reconociendo tu tacto; los cósmicos extremos recorres con un sentimiento solitario. Noche y día son tus aliados; pero la Muerte te aguarda con su guadaña en mano. Sé que diste un desalentado paso; te abismaste, suicidándote. (2) Mas has de saber, que un poeta y pintor de la dinastía Tang, (3) con reflejos crepusculares, hizo de tu luminosa visión la suya, plasmando nuevos y amenos paisajes. (1) Wu Shoulin, “Historia de la literatura clásica china”. Ediciones de Lenguas Extranjeras, pág. 91. (2) El día 5 de mayo del calendario chino es día de su conmemoración. (3) Wang Wei (701-761). Juan-José Reyes Ríos Extracto del poemario “Fábula y poesía”. Web: http://www.galeon.com/jjreyesrios |
v.03.15:0,551 Novedades Contacto buscador Mapa web GestionMax | |
© RedGiga - 1998-2024 | Aviso Legal | Política de Privacidad | Publicidad |
Uso de cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de navegación y ofrecer contenidos y publicidad de interés. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestrapolítica de cookies. Aceptar